20/09/2018

L’Hospital de Terrassa (CST) continua apostant per la terminologia mèdica catalana

Avui hem acabat la 3a edició del curs bàsic de terminologia mèdica catalana a l’Hospital de Terrassa (CST), que anomenem TM 1.

DSC_0247[3]

Avaluació en el darrer dia de TM1 a l’Hospital de Terrassa (CST)


DSC_0248[1]

Gràcies a la implicació del Servei de Formació Continuada de l’Hospital de Terrassa, al front del qual hi ha la Mireia Corredera, el personal sanitari d’Admissions, Registre, Radiologia, dels CAP associats… coneix les bases terminològiques del llenguatge mèdic, farmacèutic, de sigles… fet que de vegades els causa algun problemet amb els seus caps (per exemple, a alguna participant del curs li han fet canviar ibuprofèn (correcte) per ibuprofè (incorrecte).

És una llàstima que més professionals sanitaris (personal mèdic, infermer…) no se sumin en aquest aprenentatge de la seva llengua d’especialitat en català i continuïn creient que amb les regles de traducció general del castellà cap al català (i que tots tenim pel fet de ser bilingües) podem saber terminologia mèdica catalana.  Us convido a resoldre l’exercici que trobareu fent clic al final de l’entrada Què és i per a què necessito la terminologia mèdica?


M’agradaria que els meus alumnes fessin comentaris en relació amb termes concrets que els han sorprès perquè habitualment en els seus lloc de treball es diuen de manera molt diferent (a classe en van sortir força).

Tots sabem que l’objectiu últim del personal mèdic és restablir la salut dels pacients, i així ha de ser, però si a més mirem de polir la comunicació en la forma de fer-ho, molt millor. Defensar la nostra llengua també en l’àmbit mèdic ha estat una tradició llargament defensada per molts metges i metgesses que ens han precedit i que van deixar un bon bagatge de coneixements de què ara gaudim.

Felicito, doncs, l’Hospital de Terrassa (CST) i l’encoratjo a continuar així, fet que es demostra en les 2 edicions del curs TM 2 que tenim programats per després d’estiu.

I per a totes les meves alumnes i els meus alumnes (que sempre són minoria) us felicito per l’esforç que ha suposat afegir hores al vostre horari de treball per formar-vos en terminologia mèdica catalana.

Ens retrobarem al setembre, bon estiu a tothom!

Comments

  1. Sònia Segura Berbegal says:

    Ha estat un curs més interessant del què em pensava però també més canyero… Potser si fos més llarg prodríem assolir millor els continguts. De totes maneres me n’alegro d’haver participat i t’agraeixo Lídia la teva manera de fer. Gràcies!

  2. Bet says:

    La veritat és que és un curs molt interessant i que val la pena fer-lo. És una matèria densa però la Lídia fa que sigui fàcil i dinàmic. I a més, fas una repassada a la llengüa catalana… que va molt bé.
    Fins la segona edició.
    Bet

  3. Jordi Sanchez Gil says:

    He de reconèixer que quan em vaig inscriure en aquest curs pensava que seria una mica aburrit..tres hores seguides de matèria teòrica¡¡ Però desde el primer dia em va semblar molt interessant i entretingut. Tant que no dubtaré a fer la segona part. Et felicito Lídia¡

Speak Your Mind

*

Lídia Vàzquez, des de 2013 a, www.terminologiamedica.cat